學日語
2005年11月07日如果我現在還未把勁去學曉日語, 到了晚年, 又會多一件讓我抱撼終身的事情.
不是我喜歡「煲」日劇或玩電腦H Game, 雖是松島楓的忠實戲迷, 但她的電影是不需要理解劇情的. 而是日本人做事做學問都認真, 連帶相關的書籍, 每本都濃縮了作者在該領域上的知識, 花三數百元便可吸取當中精華. 每次到日本都想試一試到當地的書局「打書釘」, 過一個充實的下午.
中國人不會出版的書籍, 日本人會出版. 我有一個比較深刻的例子, 就是一本海星圖鑑. 作者是一位中學的生物老師, 因為自幼喜歡到海邊拾趣, 不其然之間便與海星結下了緣. 一本搜羅全球1500多種的海星, 詳列每物種的特徵, 地理分佈, 捕食習慣, 瀕危稀有度等.
每年從世界各大學的海洋生物研究院, 都會給他寄一些樣本作最後鑑定, 究竟是新品種還是次物種(Sub-species), 原來絕大多數的是已被發現的現存物種, 畢竟要發現新品種並不是這麼的容易. 作為這一門學科的頂尖人物, 不必要一個博士學位, 亦不需大量的研究費作後盾, 而要的是一個恆心.
如我能掌握日語, 就仿如走進一座知識的寶山, 浮浸在學問的海洋, 對個人學識的增長, 少了阻隔, 多了裨益.
早兩天到商務印書館閒逛, 亦給我找到了一本有介紹海星的中文書籍. <<夏日清熱湯水篇>> 原來海星馬碲煲竹絲雞可以消暑降火!
(0)
這又是從民族特性出發了。
小仲 — 2005年11月07日 12:39 下午